Keine exakte Übersetzung gefunden für موقف شَكي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch موقف شَكي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Su postura indudablemente generará más complicaciones en este ámbito tan delicado, incluida la posibilidad de una proliferación de armas de destrucción en masa de todo tipo en la región.
    فمثل هذا الموقف سيؤدي بدون شك إلى المزيد من التعقيدات في هذه المنطقة الحساسة بما في ذلك إمكانية انتشار أسلحة الدمار الشامل بكل أنواعها في المنطقة.
  • “La ventaja de una disposición de este tipo es que resuelve sin posibilidad de duda la posición con respecto a cada tratado bilateral que estaba vigente al estallar la guerra entre los anteriores Estados enemigos y cualquiera de las Potencias aliadas o asociadas, lo que no sería ciertamente el caso si no existiera tal disposición, habida cuenta de la considerable dificultad y confusión de que va envuelta la cuestión de los efectos de la guerra en los tratados, en especial los tratados bilaterales.
    ''إن فائدة حكم من هذا النوع هو أنه يسوي بما لا يطاله شك الموقف من كل معاهدة ثنائية كانت نافذة عند اندلاع الحرب بين الدول الأعداء السابقة وأي دول متحالفة أو مترابطة، وهو الأمر الذي ما كان ليتم قطعا في غياب حكم من هذا القبيل، اعتبارا للصعوبة الكبيرة والغموض الذي يلف موضوع أثر الحرب على المعاهدات، لا سيما منها المعاهدات الثنائية.
  • La vigencia de la sección 211, violatoria de los derechos de propiedad intelectual protegidos por convenios y acuerdos internacionales específicos, evidencia una clara doble moral del Gobierno de los Estados Unidos en materia de respeto a los derechos de propiedad intelectual y cuestiona, además, todo fundamento ético al liderazgo que dicho gobierno pretende desempeñar con relación al tema en el seno de la OMC.
    وتصر كوبا على أن المادة 211، التي تخرق حقوق الملكية الفكرية المكرسة في اتفاقيات واتفاقات دولية محددة، إنما تلقي بمزيد من ظلال الشك على موقف الإدارة الأمريكية التي تتبنى دائما موقف المدافع الأكبر عن حقوق الملكية الفكرية داخل منظمة التجارة العالمية.